k

[vc_empty_space height=”5px”]

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Donec eleifend molestie fermentum.

[vc_empty_space height=”48px”]

new york

156-677-124-442-2887

iver@select-themes.com

184 Main Street Victoria 8007

[vc_empty_space height=”60px”]

Storia

La nostra Storia

La storia

The history

L’Hotel Guidi si trova lungo  la via d’acqua che unisce Mestre e Venezia. Il canale  è stato realizzato agli inizi del ‘300 dalla Serenissima che, interessata a procurarsi un efficiente scalo portuale in terraferma, delibera la realizzazione della “Fossa Gradeniga”, oggi nota come “Canal Salso”.
I lavori sono ultimati verso il 1360 : da San Giuliano sul bordo lagunare, il canale procede fin quasi  all’odierno Centro Le Barche, dove ancora terminava ad inizio Novecento. Per secoli il Canal Salso rappresenta la principale via d’acqua nelle comunicazioni tra Venezia, la terraferma e il porto delle Barche, la testata di terraferma, centro attivissimo di traffici, cuore del borgo omonimo, la parte più popolare di Mestre, universo variopinto e vivacissimo di barcaioli e gondolieri, facchini e carrettieri, artigiani, osti e bettolieri.

Hotel Guidi is located along the waterway that connects Mestre and Venice. The canal was built at the beginning of the 14th century by the Serenissima Republic which, interested in procuring an efficient port on the mainland, decided to build the “Fossa Gradeniga”, now known as the “Canal Salso”.
The works were completed around 1360: from San Giuliano facing the lagoon, the canal proceeds almost to today’s “Centro Le Barche”, where it still ended at the beginning of the twentieth century. For centuries the Canal Salso represented the main waterway for communications between Venice, the mainland and the port of the “Barche”, the head of the mainland, a very active center of traffic, the heart of the village of the same name, the most popular part of Mestre, universe colorful and lively of boatmen and gondoliers, porters and carters, craftsmen, hosts and waiters.

Nell’epoca della prima industrializzazione di Mestre, tra fine Ottocento e inizio Novecento,  su entrambe le sponde sorgono fabbriche ed infrastrutture commerciali. Nel 1907-8, a metà circa del percorso del corso d’acqua, è scavata una darsena ortogonale a servizio dei magazzini del cotone, oggi quest’area è fiancheggiata dal nuovo Viale Ancona, su cui si affaccia un modernissimo hotel e una darsena per barche private.

In the era of the first industrialization of Mestre, between the late nineteenth and early twentieth centuries, factories and commercial infrastructures were built on both banks. In 1907-8, about halfway along the watercourse, an orthogonal dock was dug to serve the cotton warehouses.Today this area is flanked by the new Viale Ancona, overlooked by a very modern hotel and a dock for private boats..

Oggi

Today

La costruzione su cui è stato realizzato l’Hotel Guidi è stata edificata fra il 1930 ed il 1940, ma solo nel 1983 viene ristrutturata ed adibita ad albergo. Da allora sono stati fatti numerosi interventi di ristrutturazione ed ammodernamento, per rendere la struttura efficiente e funzionale, in grado di rispondere adeguatamente alle esigenze dei suoi ospiti.

The building on which the Hotel Guidi was built was built between 1930 and 1940, but only in 1983 was it renovated and used as a hotel. Since then, numerous restructuring and modernization interventions have been made, to make the structure efficient and functional, able to respond adequately to the needs of its guests.